Login | Meine IP-Adresse | Impressum | 
››› Technische Dokumentation ››› Programme ››› SDL Trados ›››  

Wenn Sie Trados auf einem Mac benutzen wollen ...

Um Trados auf einem Mac zu betreiben, muss Microsoft Windows parallel zu Mac OS X mit Boot Camp installiert werden oder auf einer Virtual Machine wie z. B. Parallels betrieben werden.

SDL Trados gibt dazu folgende Installationsanweisungen:

  • 1. Laden Sie SDL Trados Studio auf den Windows Desktop herunter (nicht auf den MAC OS X Desktop).
  • 2. Speichern Sie Ihre Softkey-Lizenzdatei auf dem Windows Desktop (nicht auf dem MAC OS X Desktop). Wenn Sie einen Aktivierungscode verwenden, ignorieren Sie diesen Schritt.
  • 3. Doppelklicken Sie auf das SDL Installationsprogramm, und folgen Sie den Anweisungen.
  • 4. Wenn Sie aufgefordert werden, eine Lizenz anzugeben, geben Sie den Pfad zur Softkey-Lizenzdatei oder den Aktivierungscode ein.
SDL Trados Studio wird daraufhin automatisch installiert.

Mögliche Einschränkungen von Trados auf MAC

Eingeschränkter Dateizugriff von Trados unter Parallels

  • Die Bearbeitung von Dateien in einem Ordner auf dem Desktop ist nicht möglich, die zu bearbeitenden Dateien müssen unter Eigene Dateien liegen.
  • Mac erstellt Systemdateien, die unter Parallels nicht kopiert werden können. Es kann erforderlich sein, die Dateien einzeln in einen Ordner unter Eigene Dateien zu kopieren. Die Einstellungen im Explorer sollten so gesetzt sein, dass versteckte Dateien und die Endungen der Dateinamen angezeigt werden.

Trados lässt beim Cleanup Umlaute verschwinden

Wir haben die Rückmeldung einer Übersetzerin erhalten, dass deutsche Sonderzeichen (die Umlaute AäÖöÜü sowie ß) beim Cleanup gelöscht werden. Bitte probieren Sie aus, ob die Aktivierung folgender Option in der Trados Workbench Abhilfe schafft:
File -> Setup -> Fonts -> Translate into target default for all other fonts.
trados_fonts.jpg

Tag-Cloud
Programme Unicode Textverarbeitung Bildbearbeitung Translation Memory Übersetzung Technische Dokumentation Redaktion Translator's Services Layout Fremdsprachensatz Terminologie Sprachen DTP Webdesign Internetdienstleistungen New Media Content Management System CMS Wiki-System PHP Suchmaschinenmarketing SEM Suchmaschinenoptimierung SEO Keyword-Advertising SEA XML Translation Keynote hebräsisch Keynote arabisch Keynote farsi Keynote linksläufig Programmierung Softwareentwicklung .NET Visual Studio C# Visual Basic Produra Datenbank Übersetzer TM Konvertierung HTML linksläufige Schrift arabisch hebräisch Arbeitszeiterfassung Projektverwaltung Zeiterfassung Schrift Alignment Änderungsmanagement PDF Acrobat Änderungsübersetzung Wissensdatenbank Wissensmanagement Intranet PHP Programmierung DTP Fremdsprachen Desktop-Publishing Typographie Satz Sonderzeichen Zeichensätze Schreibrichtung Dokumente reparieren gif jpg eps bmp png Grafikformate im Vergleich Vektorgrafiken Pixelgrafiken Grafikbearbeitung Redaktionssystem Web Content Management bluedoc CMS Internationale Websites Referenzen bluedoc Web Database Firmenlauf München 2010 Siemens Sprachendienst LS Language Services Jobs kostenoptimierte Übersetzung Übersetzung billiger Wörterzähler welches Translation Memory soll ich einsetzen Test eines Translation Memory Übersetzungsagentur Siemens Sprachendienst Trados unter Macintosh Web Database Datenbanklösung Preiswertes individuelles Datenbanksystem IP-Adresse Meine IP-Adresse
© 2012 bluedoc GmbH München
Wir weisen darauf hin, dass die auf dieser Website genannten und gezeigten Logos, Bezeichnungen, Warenzeichen und Markennamen Eigentum der entsprechenden Firmen und/oder Personen sind und dem Markenrecht unterliegen.