Login | Meine IP-Adresse | Impressum | 
››› Technische Dokumentation ››› Programme ››› Adobe Acrobat ›››  

PDF-Dateien konvertieren

Acrobat bietet die Möglichkeit, aus PDF-Dateien über verschiedene Export-Funktionen Texte in bearbeitbarer Form auszugeben (sofern das PDF-Dokument nicht für die Textentnahme gesperrt wurde).

Das verführt zu der Annahme, dass diese Exporte einfach überarbeitet werden können und eine bearbeitbare Datei z. B. in Word zurückgeliefert werden kann. Doch die exportierten Texte sind nicht voll funktionsfähig, sie bedürfen vielmehr einer Neulayoutierung:
  • es sind keinerlei Automatismen hinterlegt wie Einrückungen, Vor- und Nachabstände, Überschriftenformate, Nummerierungen, Querverweise
  • das Seitenlayout entspricht nicht dem Original, und zwar nicht in der Bemaßung und auch nicht was die Kopf- und Fußzeilen angeht
  • die Bilder müssen neu positioniert werden
  • Tabellen müssen nachjustiert oder ganz neu erstellt werden, die Zuordnung der Texte in Reihen und Spalten ist genau zu prüfen

Bitte insbesondere bei einer geplanten Übersetzung beachten:

Womöglich werden alle Absätze in separaten Positionsrahmen angelegt, und nicht einmal die Zählung mit einem Translation Memory oder in Word kann für eine Aufwandsabschätzung für das Übersetzungsvolumen zugrunde gelegt werden. Außerdem wird die Bearbeitung dieser Texte bei länger laufenden Zielsprachen nicht mehr möglich sein: die Texte werden sich überlagern.


Tag-Cloud
Programme Unicode Textverarbeitung Bildbearbeitung Translation Memory Übersetzung Technische Dokumentation Redaktion Translator's Services Layout Fremdsprachensatz Terminologie Sprachen DTP Webdesign Internetdienstleistungen New Media Content Management System CMS Wiki-System PHP Suchmaschinenmarketing SEM Suchmaschinenoptimierung SEO Keyword-Advertising SEA XML Translation Keynote hebräsisch Keynote arabisch Keynote farsi Keynote linksläufig Programmierung Softwareentwicklung .NET Visual Studio C# Visual Basic Produra Datenbank Übersetzer TM Konvertierung HTML linksläufige Schrift arabisch hebräisch Arbeitszeiterfassung Projektverwaltung Zeiterfassung Schrift Alignment Änderungsmanagement PDF Acrobat Änderungsübersetzung Wissensdatenbank Wissensmanagement Intranet PHP Programmierung DTP Fremdsprachen Desktop-Publishing Typographie Satz Sonderzeichen Zeichensätze Schreibrichtung Dokumente reparieren gif jpg eps bmp png Grafikformate im Vergleich Vektorgrafiken Pixelgrafiken Grafikbearbeitung Redaktionssystem Web Content Management bluedoc CMS Internationale Websites Referenzen bluedoc Web Database Firmenlauf München 2010 Siemens Sprachendienst LS Language Services Jobs kostenoptimierte Übersetzung Übersetzung billiger Wörterzähler welches Translation Memory soll ich einsetzen Test eines Translation Memory Übersetzungsagentur Siemens Sprachendienst Trados unter Macintosh Web Database Datenbanklösung Preiswertes individuelles Datenbanksystem IP-Adresse Meine IP-Adresse
© 2012 bluedoc GmbH München
Wir weisen darauf hin, dass die auf dieser Website genannten und gezeigten Logos, Bezeichnungen, Warenzeichen und Markennamen Eigentum der entsprechenden Firmen und/oder Personen sind und dem Markenrecht unterliegen.